Sí, ¿Sabes que históricamente, los hombres prefieren un radio específico cuello-hombro?
أتعلمين أنّ الرجال تاريخيّاً يفضّلون نسبةًمحدّدةً للرقبة بالنسبة للكتفَين؟
Estándares para mí.
محدّدةبالنسبة لي
De hecho, estas PYMES no poseen ninguna ventaja competitiva específica en lo que respecta a la tecnología.
ففي واقع الأمر، لا تمتلك هذه المشاريع أي ميزة نسبيةمحددة في مجال التكنولوجيا.
Cierto porcentaje de nuestro público joven... está metiendo su "ya sabe qué" en la abertura.
...نسبةمحدّدة من التنوّع السكّاني اليافع .يضعون (تعلم ماذا) في الفتحة السفليّة
No se ha respetado plenamente la fecha límite del 1° de enero de 2007, impuesta por el Ministerio de Economía y Finanzas, para que las municipalidades redujeran un determinado porcentaje de su plantilla.
ولم يُلتزم بالكامل بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2007 كموعد نهائي وضعته الوزارة للبلديات لخفض نسبةمحددة من موظفيها.
Las ventajas comparativas específicas del Comité Internacional de la Cruz Roja son su enfoque neutral e independiente, su capacidad operacional sobre el terreno y su proximidad a las personas necesitadas.
والمزايا النسبيةالمحددة التي تتمتع بها لجنة الصليب الأحمر الدولية هي نهجها المحايد والمستقل، وقدراتها العملية في الميدان، وقربها من المحتاجين.
La política de 1992 eliminó la restricción que limitaba la participación en la propiedad, y las entidades indias tienen libertad para decidir el nivel exacto de propiedad que desean en las empresas en el extranjero.
وألغت سياسة عام 1992 القيود المفروضة على المساهمة في الملكية، كما يتمتع الكيان الهندي بحرية اتخاذ القرار بشأن النسبةالمحددة للملكية التي يريد حيازتها في المشاريع الخارجية.
Esta compulsión es específica de su psicopatología.
ذلك الوسواس القهري محدد جدا بالنسبة لإختلاله
d) Las medidas específicas aplicables a las fuerzas del orden:
(د) تدابير محددةبالنسبة للموظفين المسؤولين عن إنفاذ القوانين:
Simplemente los llamamos "los 456" por la ubicación de la frecuencia.